на главную
об игре
Troubleshooter: Abandoned Children 30.12.2017

Troubleshooter: Abandoned Children "Русификатор текста" [v1.0] {2bl - to better localizations team}

"2bl - to better localizations team" представляет перевод игры "Troubleshooter: Abandoned Children".
В настоящее время это больше перевод интерфейса. Сюжет переведён на 88%.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках.

Информация:

Версия и дата перевода: 1.0 от 02.05.2020
Версия игры для установки: любая [Steam]
Тип русификатора: Любительский {2bl - to better localizations team}
Вид русификации: только текст

Лаунчеры:Steam

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

Спойлер

Обратите внимание!

Авторы публикую временную версию перевода прямо с клиентом игры. Обновляется она вместе с еженедельными обновлениями самого клиента.

Обратите внимание что перевод уже не так уж далёк от завершения. На данный момент частично переведён интерфейс и хелп и большая часть диалогов в основной игре. (Перевод текстов DLC не учитывается.) Перевод теста первого DLC - ещё не завершён.
Часть перевода есть только в LocKit’е переводчиков, но пока отсутствует в клиенте игры.
Также стоит обратить внимание что английский перевод тоже часто страдает неточностью и ошибками. По этой причине нам приходится постоянно сверяться с оригинальным (корейским) текстом.
Оставшаяся часть перевода диалогов и сюжета будет добавлена позже в автоматическом режиме средствами Steam. (без предварительного уведомления)

Все внутриигровые понятия и имена согласованы с авторами игры.

Пример перевода:

Спойлер

Авторы перевода: 2bl - to better localizations team

  • Перевод текста: Vool, FoxyLittleThing
  • Техническая часть: Vool, aNNiPAk
  • Посильная техническая и моральная помощь: NimrodMefisto, Albeoris

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.0 от 02.05.2020

  • релизная версия русификатора
Комментарии: 2
Ваш комментарий

Действительно хорошая игра, если вам нравятся игры в стиле XCom. Я потратил 112 часов на игру в первый месяц после ее выпуска. Множество настроек, когда дело доходит до создания персонажей, вы можете создать их для любой роли, которая вам больше всего нравится или в которой вы нуждаетесь. Даже некоторые из неочевидных сборок хорошо работают для персонажей, которых вы не ожидаете (Танк Кайли глупый, но он работает). Также очень легко испортить созданную вами сборку, поэтому обязательно используйте слоты для их сохранения, когда вы экспериментируете. Я остановился примерно на полпути к дополнению DLC к игре, но я бы сказал, что одним из немногих минусов игры является баланс врагов на более сложных уровнях сложности, так как есть тенденция наводнять карту кучей врагов, которые могут застрелить вас одним выстрелом. . И с того момента, как я остановился, единственный способ получить снаряжение выше 55-го уровня — это убить этих врагов на более сложном уровне сложности, поскольку у механика крафта не было полного списка, а торговец не продавал снаряжение максимального уровня. Измельчение было очень необходимо, когда дело доходило даже до нанесения урона некоторым из этих врагов, таких как тонкие цветные роботы в миссиях DLC. В целом, это была отличная игра, и я не могу дождаться выхода следующей части.

0

Привет,какой смысл выкладывать русификатор если уже на любом ресурсе с торрента можно скачать эту игру с русским языком,лучше бы патчи обновлений к ней выложили игра то вроде на месте не стоит развивается мал по малу.

0